「尔雅」

七释乐

上一章 简介 下一章

七、释乐

宫谓之重,商谓之敏,角谓之经,徵谓之迭,羽谓之柳。

大瑟谓之洒,大琴谓之离。

大鼓谓之{卉鼓},小者谓之应。

大磬谓之{声乔}。

大笙谓之巢,小者谓之和。

大篪谓之沂,大埙谓之[1234]。

大钟谓之钅庸,其中谓之剽,小者谓之栈。

大箫谓之言,小者谓之。

大管谓之,其中谓之,小者谓之。

大谓之产,其中谓之仲,小者谓之。

徒鼓瑟谓之步,徒吹谓之和,徒歌谓之谣,徒击鼓谓之修,徒鼓磬谓之[1234]。

所以鼓谓之止,所以鼓谓之。

大鼗谓之麻,小者谓之料。

和乐谓之节。

本章内容字数过少,其他网站可能还在更新中,后续会自动修复。

阅读尔雅最新章节 请关注幻想小说网(www.huanxiangxs.com)

上一章 目录 下一章 收藏

阅读推荐

尔雅